写给准备调剂复试的你,2016考研英语寒假积累之固定搭配

  许多正在准备2016研究生考生的考生都询问都教授,考研[微博]英语在寒假中应该怎样备考呢,都教授认为,英语在寒假阶段重在基础积累,除了词汇的记忆外,固定搭配也是一大重点,能够帮助考生更好的理解段落文章主旨。下面都教授就利用真题带各位考生来看看应该重点记忆何种搭配的词汇。

  很多考生感觉自己付出很多,但最后却没能成功。其实,他们的失败只因为没有早动手,导致最后很多考点都来不及学习。下面我们就一起探讨早动手的切入点及其基本方法。

  2015年考研[微博]英语语法长难句精析(一)

图片 1
扫码关注考研圈微信

  真题段落一:

  早动手的切入点

  考研英语长难句解析涉及到各个题型,考生如果能够精确的理解长难句,然后再结合各题型的技巧,考生在做题时就可以得心应手了,当然,最基本的词汇基础是要贯穿到复习的各个阶段,目前考生有了一定的词汇基础,并且对于基础语法也有一定的了解,但是遇到长难句时就难以下手,下面老师给考生分享下如何精析长难句。

  • 2015年考研国家线已公布
  • 34校2015考研复试线已公布
  • 2015全国各地高校调剂信息平台
  • 2015高校考研调剂信息发布方式
  • 2015年考研考生发布调剂意向区

  The idea that some groups of people may be more intelligent than
others is one of those hypotheses that dare not speak its name. But
Gregory Cochran is prepared to say it anyway. He is that rare bird, a
secientist who works independently of any institution. He helped
popularize tha idea that some diseases not previously thought to have a
bacterail cause were actually infections ,which aroused much controversy
when it was first suggested.

  我们给你的建议是:从历年真题切入。很多考生不明白,一模一样的原题不会出,为什么历年真题那么重要?那是因为虽然原题不会再现,但是真理里包含的考点的重复率却是非常高的。通过对历年真题的分析和统计,可以说,超过90%的考点都是在以前的真题中出现过的,所以早动手,从历年真题切入。

  1. The physicist rightly dreads preciseargument, since an argument
that is convincing only if it is precise loses allits force if the
assumptions on which it is based are slightly changed whereasan argument
that is convincing though imprecise may well be stable under
smallperturbations of its underlying assumptions。

  自3月18日起,2015考研[微博]调剂系统开通已经过去一周了,小伙伴的战果怎么样?相信很多人已经收到了不止一个院校发来的复试通知。如果你准备去复试了,就应该做好准备,珍惜这来之不易的第二次机会。如果你还是在等待,就要在等待的过程中反思自己是否错过了一些机会。

  Even he, however,might tremble at the thought of what he is about to
do.

  早动手的具体方法

  解析:本句的定语从句较多,首先要分清主干,然后根据从句调整语序:since后的主干是:an argument loses all its force,argument 后的that引导的是定语从句修饰argument,if引导的是条件状语从句,if后的主干是:the assumptions are slightly changed.  on which 修饰assumption,
whereas后的主干是:an argument may well be stable. 其中that是引导argument的定语从句,under后面的是状语。

  一、准备复试,做好双倍努力

  ●高频搭配

  认真统计历年考研[微博]英语的真题后,会发现,真题中反复考核的重点包括以下三类词汇:1.实义动词;2.抽象名词;3.形容词与副词。所以,有针对性地学习历年真题中这三类词汇能对备考效率和考试分数直接产生巨大的帮助。让我们先拿真题做个比较。

  参考翻译:科学家有理由担心精确的讨论,如果基于这个讨论的假设发生变化,那么这个值得信赖的讨论就会失去它所有的威力,然而在潜在的假设下,这个虽不精确但还值得信赖的讨论可能仍然值得担忧。

  据了解,大部分学校调剂考生的复试时间与第一志愿报考考生的复试时间相同。调剂考生与一志愿考生同时复试,同时录取。当然也有部分学校会在首轮复试结束后单独组织调剂考生的二轮复试或者三轮复试。因此对于准备调剂复试的考生们来说不仅时间紧促而且竞争压力也很大。都教授认为,对于调剂专业相同或相近的考生来说,除了看复试指定书目以外,还要多浏览一些科研论文,你必须知道,和你一起竞争的还有第一志愿的考生们。其中又不乏一些推免生,竞争压力之大。我们必须做好充足准备,不能让调剂复试这第二次机会再与我们失之交臂。

  不敢公开:Dare not speak its name

  1.bewildering令人眼花缭乱的

  2. He is referring to the upsurge ofinterest in mobile television, a
nascent industry at the intersection oftelecoms and media which offers
new opportunities to device-makers,content producers and mobile-network
operators。

  二、继续调剂,找对方法

  不依附于任何机构:Work indipendently of any institution

  2.cognitive认知的

  解析:本句的主干是:He is referring to the upsurgeof interest in
mobile television. 逗号后是同位语从句修饰mobile
television,在同位语从句中出现whichoffers new opportunities to
device-makers, content producers and mobile-networkoperators.
引导的定语从句,补充说明nascent industry。

  当然并不是所有考生都是那么的幸运。这一周的时间里,有很多人没有收到申请院校的复试通知。这其中有些是因为你的资料不符合他们院校的要求,但也有可能是因为你还并没有掌握调剂的技巧,使自己与一些机会失之交臂。老师认为,大家在网上填调剂申请之前一定要先和学校那头有联系,确定信息才填,很多学校其实基本上没有调剂名额了,但并不会及时的把网上缺额信息删掉,使得很多考生的申请信息一直处于能被查看或已经被查看状态。这就是为什么你的申请久久得不到任何答复的原因。

  帮助普及该观点:Help popularize the idea

  3.constrained受限的,有限的

  参考翻译:他谈到了众人对移动电视的巨大兴趣,这是一个在电信和媒体领域有交叉的新兴产业,它给设备制造商、电视内容制作者以及移动网络运营商提供了新的机遇。

  我一直都认为,参加调剂的考研人是最值得佩服的,因为他们更加懂得什么是坚持,有的人经过几次拒绝之后,就放弃了等待;而有的考生在调剂的一个月时间里,一次次的受挫,哭过、难受过,但是还是擦干眼泪继续打电话,写申请,最终他们都等到最好的结果。因此,2015考研调剂大家一定要坚持,调剂系统4月30日才关闭,在每年的硕士生招生调剂服务系统即将关闭的时候,中国招生信息网都会发布部分单位的空余招生计划。只要有一丝希望,我们就不应该放弃,都教授会全程陪着你们走下去。最后预祝所有2015考生实现梦想,金榜题名!

  引起了很大的争议:Arouse much controversy

  4.dictate支配

  3. Meanwhile, Apple Computer, whichlaunched a video-capable version
of its iPod portable music-player in October,is striking deals with
television networks to expand the range of shows thatcan be purchased
for viewing on the device, including “Lost”,

  来源:文都教育

  一想到……就害怕的身体颤抖:Tremble at the thought of

  5.dimension维度,规模

  “Desperate Housewives” and “Law &Order”。

  与众不同,出类拔萃的人:Rare bird

  6.entail包括

  解析:本句比较长,出现了非定语从句的分隔结构,本句的主干是:Apple
Computer is striking deals with television networks to expandthe range
of shows…,出现了which launched a video-capable version ofits iPod
portable music-player in October,引导的定语从句修饰Apple
Computer。That引导的定语从句修饰shows。句末的分词结构including“Lost”,
“Desperate Housewives”and “Law &Order”作伴随状语,表明range
ofshows的具体内容。

  由细菌引起的:Have a bacterial cause

  7.enterprise事业

  参考翻译:与此同时,苹果电脑公司在10月发售了一款可以观看电视的便携式音乐播放器iPod,该公司大大帮助了电视网络扩大其可以供用户购买的、用于在移动终端的节目范围,

  ●巩固习题

  8.eradicate消除

  包括《迷失》、《绝望的主妇》以及《法律与秩序》。

  He helped popularize the idea that some diseases not previously
thought to have a bacterial cause were actually infections , which
aroused much controversy when it was first suggested.

  9.initiate开始,发动

  以上便是我们与考生分享的语法长难句精析,希望考生们多做这方面的练习题,逐步掌握解析长难句的技巧。

  结构提示:that some diseases 是前面 the idea 的同位语从句,not
previously thought to have a bacterial
cause做后置定语修饰前面的diseases,主干是some diseases were actually
infections.

  10.prerequisite先决条件

  2015年考研英语语法长难句精析(二)

  参考译文:他帮助普及这样一个观点,即以前认为不是由细菌引起的某些疾病实际上就是传染病,该观点第一次提出来的时候,引起了很大的争议。

  11.stem阻止

  考生在分析英语长难句时要注意语法在句子中的“混搭”,对于综合语法的运用,考生要有能识别的慧眼,下面老师给考生详细解析:

  真题段落二:

  12.unfold打开,阐明

  1. Some technologies do indeed improve at such a predictable pace
that theyobey simple formulae such as Moore’s law, which acts as a
battle plan for thesemiconductor industry。

  They also suffer more often than most people from a number of nasty
genetic diseases, such as breast cancer. These facts , however, social
effects, such as a strong tradition of valuing education. The latterwas
seen as a consequence of genetic isolation .Dr.Cochran suggests that the
inteligence and diseases are intimately linked. His argument is that the
unusual history of these people has subjected them to unique
evolutionary pressures that have reasulted in this paradoxical state of
affairs.

  如果孤立的去记这些单词,会发现根本记不住,转眼就忘了。那么不妨换一种方式来学习词汇,叫作“读透真题记搭配”。还是拿真题中的词举例:

  解析:本句不是很长,结构比较清晰,主句为Some technologies do indeed
improve at such a predictable pace thatthey obey simple formulae such as
Moore’s law,这里考生要能识别出such…that…结构;后面的
which引导非限制性定语从句,修饰先行词formulae such as Moore’s
law,which在从句中作主语。

  ●高频搭配

  1.各种令人眼花缭乱的食物=the bewildering variety of
foods,其中variety表示“种类,多样性”。

  参考译文:的确,有些技术的进步是以一种可预测的节奏进行着,它们遵循摩尔定律般简单的公式,好比是半导体工业的行动计划。

  遭受一些令人难受的遗传性疾病

  2.从认知的角度理解=in cognitive terms,其中in
terms表示“从……角度理解”。

  2. Visit many online sites to research a car, and they will sell
your nameimmediately to local dealerships which will then harass you in
theold-fashioned way。

  以前被认为是不相关的have previously been thought unrelated

  3.有限的起源=constrained beginnings

  解析:本句是and引导的两个并列分句。注意前一分句省略了和后一分句相同的主语they(指代网络销售商)。同时也可以理解为是:祈使句+and+一般将来时,后一分句中,they
will sell your nameimmediately to local
dealerships是主句,关系代词which引导定语从句whichwill then harass you in
the old fashioned way,which指代上文的一整句话。

  归因于社会影响 have been put down to social effects

  4.支配语法=dictate a grammar

  参考译文:网络销售商通过访问大量的网站去寻找一部车,然后就会把你的名字提供给当地的经销商,这又会让你重回到以前那种购车模式所带来的困扰中。

  高度重视教育的传统a strong tradition of valuing education

  5.涵盖规模=entail the dimensions

  3.  Even China’s population will be declining bythe early 2030s,
according to the UN, which projects that by 2050 populationswill be
lower than they are today in 50 countries。

  被看做基因隔离的结果 be seen as a consequence of genetic isolation

  6.科学事业=scientific enterprise

  解析:本句的主句为China’s population will be declining by the early
2030s。其后的定语从句which projects that by 2050populations will be
lower than they are today in 50
countries修UN,关系代词在从句中作主语,注意这里project作动词用,译为“指出”,且从句里使用了比较级。

  密切相关 be intimately linked

  7.阻止和消除饥饿=stem and eradicate hunger

  参考译文:联合国有关报告指出,即便是中国,到2030年初期人口也将开始递减。这份报告同时还指出,到2050年,将有50个国家的人口低于今天的水平。

  使他们承受独特的进化力量have subjected them to unique evolutionary
pressures

  8.某事由某人做出=something is initiated by somebody

  4.  That is surely how history will judge moderncriticism of video
games, which are accused of turning young people intoviolent
criminals.        

  矛盾的状态 paradoxical state of affairs

  9.成功的学术生涯的先决条件=a prerequisite for a successful academic
career

  解析:本句的主句是主系表结构:That is surely how history will judge
modern criticism of
videogames,其中表语是how引导的名词性从句,定语从句which are accused
ofturning young people into violent criminals修饰video
games,关系代词which指代先行词videogames,which在从句中作主语,考生要注意这里使用了被动语态be
accused of,在翻译时我们译成主动。

  ●巩固习题

  10.诠释语言的基本结构=unfold the fundamental structure of a language

  参考译文:对于当今时代那些控诉电视游戏使年轻人变成暴力罪犯的批评者们,历史最终也将对他们作出同样的批判。

  Dr.Cochran suggests that the intelligence and diseases are
intimately linked.

  按照搭配的方式来学习这些考点词汇,你不仅加深了这些考点词汇的记忆效果,更重要的是你也掌握了这些考点词汇的用法,在写作中更能体现地道的英文表达。

  以上便是老师与大家分享的语法在长难句中的应用,希望考生能够认真总结句子中的语法,多练习,熟练掌握。

  参考译文:Cochran博士认为,高智商与疾病密切相关。

  好习惯是攀登胜利巅峰的阶梯,好习惯是开启成功之门的要是!好习惯不应该在脑海中“雪藏”,而是要执着践行。还在等什么,赶快行动起来吧!从今天起,让我们一起“读透真题记搭配”,让背单词变得更简单更轻松。

  (文章来源:文都教育)

  希望通过这两段真题中的段落,能让考生认识到应该积累何种固定搭配,寒假是打牢根基的好时节,希望各位考生能够踏实备考。预祝大家备考顺利,取得理想佳绩!

  来源:文都教育

  文章来源:文都教育

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注